Ana de Ita

México: Economía campesina y agricultura empresarial, veinte años después

Octubre 2014

Ana de Ita

Este artículo describe la situación actual de la economía campesina y de la agricultura empresarial en México, así como sus principales tendencias, dos décadas después de la entrada en vigor del Tratado de Libre Comercio para América del Norte (TLCAN). Se re ere la evolución de la estructura agra- ria en los últimos veinte años, para ubicar a los dueños de la tierra y conocer el tamaño de las unidades de producción, intentando una tipología de pro- ductores que de manera esquemática diferencie a la economía campesina de la agricultura empresarial en el México del siglo XXI. También se realiza un acercamiento a la evolución de la estructura productiva, resaltando los cam- bios ocurridos en las distintas unidades de producción a raíz del TLCAN. Se muestran los principales resultados en tres productos dinámicos: maíz, carne de puerco y pollo, con el n de identi car el papel que ha tenido la inversión extranjera y las empresas transnacionales en el control de los mercados y la estructura productiva.

Palabras clave: estructura agraria, TLCAN, dinámica productiva, agrone- gocio transnacional. 

Pag. 53-82.

DESCARGA PDF
Revista ALASRU.pdf

El maíz mexicano, 20 años después

31 de diciembre de 2013
La Jornada

El campo mexicano ha cambiado sustancialmente durante los pasados 20 años y el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) ha sido pieza clave. Uno de los efectos más evidentes es la concentración e integración regional de la producción y los mercados en favor de firmas trasnacionales. El gobierno mexicano eliminó las empresas estatales de regulación que operaban en el sector agropecuario.

Hambre cruzada

05 de mayo 2013
La Jornada

En Oaxaca una vez más se alzaron las voces en contra del maíz transgénico durante la sesión del Tribunal Permanente de los Pueblos. Más de quinientos asistentes, procedentes de distintas regiones indígenas y de organizaciones sociales y civiles, acusaron al Estado mexicano de ser responsable de la contaminación transgénica del maíz nativo, en complicidad con las corporaciones transnacionales productoras de semillas, y exigieron al gobierno que no permita la siembra comercial de maíz transgénico en el norte del país.

Crusade Against the Hungry

May 5, 2013
Translated from La Jornada

Once again, people have raised their voices against transgenic maize, this time during a session of the Permanent People's Tribunal in Oaxaca. Over five hundred people came from various indigenous regions across the country as well as from social and civil society organizations to accuse the Mexican government of responsibility for the transgenic contamination of native maize, in complicity with the transnational seed corporations. The people demanded the government prevent the commercial planting of GM maize in the north of the country.

Semillas: relaciones peligrosas

24 de febrero 2013
La Jornada

Mientras las corporaciones agrobiotecnológicas presionan al gobierno para obtener los permisos de siembra comercial de maíz transgénico en el país, la semana pasada Bill Gates y Carlos Slim inauguraron un Complejo de Biociencias, o cluster para desarrollar semillas genéticamente modificadas como parte del Centro Internacional de Mejoramiento de Maíz y Trigo (CIMMYT), en el estado de México, y pusieron en alerta a las organizaciones de la sociedad civil que se oponen a estos cultivos.

Saatgut: gefährliche Beziehungen

24 Februar 2013
Poonal 1035

(Mexiko-Stadt, 24. Februar 2013, la jornada-pooonal).- Während die Konzerne der Agro- und Biotech-Industrie Druck auf die Regierung ausüben, um die Genehmigung für die kommerzielle Aussaat von Genmais im Land zu erhalten, eröffneten Bill Gates und Carlos Slim am 13. Februar 2013 den biowissenschaftlichen Komplex oder Cluster als Teil des Internationalen Zentrums für die Mais- und Getreideverbesserung CIMMYT (International Maize and Wheat Improvement Center) im Bundesstaat Mexiko.

Die Unsichtbaren

10 Februar 2013
Poonal Nr. 1033

(Mexico-Stadt, 10. Februar 2013, la jornada).- Am 31. Januar um kurz vor 16 Uhr ließ die Explosion im Pemex-Gebäude alles andere in der Umgebung unwichtig erscheinen. In etwa drei Kilometern Entfernung startete am Monument des Unabhängigkeitsengels eine Demonstration in Richtung Zócalo [dem zentralen Platz vor dem Nationalpalast in Mexiko-Stadt]. Unsichtbar für die Medien und für das aufgrund der Tragödie zu Recht besorgte Land, handelte es sich um den bisher größten Protestmarsch gegen die Aussaat von Genmais in seinem Ursprungszentrum.
Zapata würde den Mais verteidigen!

Los invisibles

10 de febrero 2013
La Jornada

El 31 de enero, cerca de las 4 de la tarde la explosión en el edificio de Pemex borró todo lo que ocurría en sus alrededores. A unos tres kilómetros de distancia, una marcha arrancaba del Ángel de la Independencia hacia el Zócalo. Invisibles para los medios de comunicación y para el país preocupado y con razón por la tragedia, la marcha fue la más grande hasta ahora, en oposición a la siembra de maíz transgénico en el centro de origen.

El ayuno de quienes nos alimentan

25 de enero 2013
La Jornada

Los campesinos y campesinas de la Unión Nacional de Organizaciones Regionales Campesinas Autónomas (UNORCA), integrantes de Vía Campesina, decidieron colocarse en el corazón de la protesta social y acompañar los pronunciamientos y demandas de los científicos comprometidos, de los campesinos y pueblos indígenas, de los ambientalistas, de los estudiantes, de los movimientos urbanos y de los barrios, y de muchos ciudadanos, que se han manifestado en los últimos meses buscando impedir que las autoridades ambientales aprueben las primeras solicitudes de Monsanto, Pioneer-Dupont y Dow para sembra